# HG changeset patch # User Axel Prel <axel.prel@xcg-consulting.fr> # Date 1733906774 -3600 # Wed Dec 11 09:46:14 2024 +0100 # Branch 18.0 # Node ID db0022a40da3662e34c6b65f801de83d4099f6b0 # Parent e5361bd746d59df031e2e952140ea98668c8afbd # EXP-Topic preview update french translations diff --git a/i18n/fr.po b/i18n/fr.po --- a/i18n/fr.po +++ b/i18n/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-09-05 08:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-18 09:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-11 09:45+0100\n" "Last-Translator: Axel PREL <axel.prel@xcg-consulting.fr>\n" "Language-Team: XCG Consulting\n" "Language: fr\n" @@ -20,14 +20,12 @@ #. module: redner #. odoo-python #: code:addons/redner/models/redner_template.py:0 -#, python-format msgid "%s (copy)" msgstr "%s (copie)" #. module: redner #. odoo-python #: code:addons/redner/models/ir_actions_report.py:0 -#, python-format msgid "(Native)" msgstr "(Natif)" @@ -47,16 +45,30 @@ msgstr "Archivé" #. module: redner +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:redner.view_expression_builder_wizard_form +msgid "Build Expression" +msgstr "Construire l'expression" + +#. module: redner +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:redner.redner_report_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:redner.view_email_template_form +msgid "Build expression" +msgstr "Construire l'expression" + +#. module: redner +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:redner.view_expression_builder_wizard_form +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#. module: redner #. odoo-python #: code:addons/redner/redner.py:0 -#, python-format msgid "Cannot Establish a connection to server" msgstr "La connexion au serveur ne peut pas être établie" #. module: redner #. odoo-python #: code:addons/redner/redner.py:0 -#, python-format msgid "" "Cannot find redner config url. Please add it in odoo.conf or in ir." "config_parameter" @@ -70,6 +82,11 @@ msgstr "Le code pour le template redner mjml doit être ajouté ici" #. module: redner +#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_expression_builder_field__field_comodel_name +msgid "Comodel Name" +msgstr "Nom du modèle relié" + +#. module: redner #: model:ir.model.fields.selection,name:redner.selection__redner_substitution__converter__constant msgid "Constant value" msgstr "Valeur constante" @@ -80,6 +97,8 @@ msgstr "Convertisseur" #. module: redner +#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_expression_builder_field__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_expression_builder_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_report__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_substitution__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_template__create_uid @@ -88,6 +107,8 @@ msgstr "Créé par" #. module: redner +#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_expression_builder_field__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_expression_builder_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_report__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_substitution__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_template__create_date @@ -113,6 +134,8 @@ msgstr "Description du modèle" #. module: redner +#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_expression_builder_field__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_expression_builder_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_substitution__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_template__display_name @@ -136,11 +159,27 @@ msgstr "Fenêtre de création de mail" #. module: redner +#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_expression_builder_wizard__expression #: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_substitution__value msgid "Expression" msgstr "Expression" #. module: redner +#: model:ir.model,name:redner.model_expression_builder_field +msgid "Expression Builder Field" +msgstr "Champ du constructeur d'expression" + +#. module: redner +#: model:ir.model,name:redner.model_expression_builder_wizard +msgid "Expression Builder Wizard" +msgstr "Assistant de Constructeur d'expression" + +#. module: redner +#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_expression_builder_field__wizard_id +msgid "Expression builder" +msgstr "Constructeur d'expression" + +#. module: redner #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:redner.view_template_list_wizard_tree msgid "External Templates" msgstr "Modèles externes" @@ -148,7 +187,6 @@ #. module: redner #. odoo-python #: code:addons/redner/models/redner_template.py:0 -#, python-format msgid "Failed to update render template, %s" msgstr "Échec de la mise à jour du modèle redner, %s" @@ -160,11 +198,25 @@ #. module: redner #. odoo-python #: code:addons/redner/models/ir_actions_report.py:0 -#, python-format msgid "Field 'Output Format' is required for Redner report" msgstr "Le champ 'Format de sortie' est requis pour le rapport Redner" #. module: redner +#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_expression_builder_field__field_technical_name +msgid "Field Technical Name" +msgstr "Nom technique du champ" + +#. module: redner +#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_expression_builder_field__field_type +msgid "Field Type" +msgstr "Type de champ" + +#. module: redner +#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_expression_builder_field__field_name +msgid "Field name" +msgstr "Nom du champ" + +#. module: redner #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:redner.view_email_template_form msgid "Get Substitutions from Redner Template" msgstr "Obtenir les substitutions à partir du modèle Redner" @@ -180,6 +232,8 @@ msgstr "HTML + mustache" #. module: redner +#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_expression_builder_field__id +#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_expression_builder_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_substitution__id #: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_template__id @@ -199,6 +253,11 @@ "cochée si la source est \"Odoo\"." #. module: redner +#: model:ir.model.fields,help:redner.field_expression_builder_field__field_comodel_name +msgid "If the field is relational, store the comodel name here" +msgstr "Si le champ est relationnel, contient le nom du modèle relié" + +#. module: redner #: model:ir.model.fields,help:redner.field_redner_template__active msgid "" "If unchecked, it will allow you to hide the template without removing it." @@ -237,7 +296,7 @@ #. module: redner #: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_report__ir_actions_report_id msgid "Ir Actions Report" -msgstr "" +msgstr "Rapport" #. module: redner #: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_template__is_mjml @@ -261,6 +320,8 @@ msgstr "Langage" #. module: redner +#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_expression_builder_field__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_expression_builder_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_report__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_substitution__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_template__write_uid @@ -269,6 +330,8 @@ msgstr "Dernière mise à jour par" #. module: redner +#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_expression_builder_field__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_expression_builder_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_report__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_substitution__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_template__write_date @@ -282,6 +345,11 @@ msgstr "Modèle LibreOffice" #. module: redner +#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_template__template_data_filename +msgid "Libreoffice Template Filename" +msgstr "Nom du Modèle LibreOffice" + +#. module: redner #: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_template__locale_id msgid "Locale" msgstr "Localisation" @@ -310,7 +378,7 @@ #. module: redner #: model:ir.model.fields.selection,name:redner.selection__redner_template__source__odoo msgid "Odoo" -msgstr "" +msgstr "Odoo" #. module: redner #: model:ir.model.fields.selection,name:redner.selection__redner_substitution__converter__mail_template @@ -417,11 +485,21 @@ msgstr "Type de rapport" #. module: redner +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:redner.view_expression_builder_wizard_form +msgid "Save" +msgstr "" + +#. module: redner #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:redner.view_template_list_wizard_tree msgid "Select" msgstr "Sélectionner" #. module: redner +#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_expression_builder_field__selected +msgid "Selected" +msgstr "Sélectionné" + +#. module: redner #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:redner.redner_template_view_form msgid "Settings" msgstr "Paramètres" @@ -440,9 +518,17 @@ #: model:ir.model.fields,help:redner.field_redner_template__source msgid "Source of the template, created in Odoo or imported from Redner." msgstr "" -"La source du modèle, si il a été créé dans Odoo ou importé depuis Redner" +"La source du modèle, si il a été créé dans Odoo ou importé depuis Redner." #. module: redner +#: model:ir.model.fields,help:redner.field_expression_builder_wizard__expression +msgid "" +"Stores the substitution value the builder is working on. (example: " +"'partner_id.name')" +msgstr "L'expression qui sera ajoutée (exemple: 'partner_id.name')" + +#. module: redner +#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_expression_builder_wizard__substitution_id #: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_ir_actions_report__substitution_ids msgid "Substitution" msgstr "Substitution" @@ -455,6 +541,11 @@ msgstr "Substitutions" #. module: redner +#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_expression_builder_wizard__suggested_fields +msgid "Suggested Fields" +msgstr "Champs suggérés" + +#. module: redner #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:redner.redner_template_view_form msgid "Template Body" msgstr "Corps du modèle" @@ -490,9 +581,28 @@ msgstr "La prévisualisation en PNG du modèle" #. module: redner +#: model:ir.model.fields,help:redner.field_expression_builder_wizard__substitution_id +msgid "The Redner Substitution on which we assign the value" +msgstr "La substitution de variable redner à laquelle on assigne la valeur" + +#. module: redner +#: model:ir.model.fields,help:redner.field_expression_builder_field__field_name +msgid "The field's comprehensible name" +msgstr "Le nom du champ" + +#. module: redner +#: model:ir.model.fields,help:redner.field_expression_builder_field__field_technical_name +msgid "The field's technical name" +msgstr "Le nom technique du champ" + +#. module: redner +#: model:ir.model.fields,help:redner.field_expression_builder_field__field_type +msgid "The field's type (boolean, text, ...)" +msgstr "Le type de champ (booléen, texte, ...)" + +#. module: redner #. odoo-python #: code:addons/redner/models/ir_actions_report.py:0 -#, python-format msgid "" "The output format cannot be different from the extension defined in \"Save " "as attachment prefix\"." @@ -501,6 +611,13 @@ "\"Enregistrer comme préfixe de pièce jointe\"." #. module: redner +#: model:ir.model.fields,help:redner.field_expression_builder_wizard__suggested_fields +msgid "The suggested fields, based on the substitution converter value" +msgstr "" +"Les champs suggérés, basés sur le type de convertisseur utilisé dans la " +"substitution" + +#. module: redner #: model:ir.model.fields,help:redner.field_ir_actions_report__report_type msgid "" "The type of the report that will be rendered, each one having its own " @@ -524,9 +641,16 @@ msgstr "Il s'agit d'une prévisualisation du template" #. module: redner +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:redner.redner_report_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:redner.view_email_template_form +msgid "This will delete the current substitution value. Continue anyway ?" +msgstr "" +"Ceci va supprimer la valeur de substitution actuelle. Continuer malgré " +"tout ?" + +#. module: redner #. odoo-python #: code:addons/redner/redner.py:0 -#, python-format msgid "Unexpected redner error: %r" msgstr "Erreur redner : %r" @@ -550,7 +674,6 @@ #. odoo-python #: code:addons/redner/models/mail_template.py:0 #: code:addons/redner/models/redner_report.py:0 -#, python-format msgid "" "We received an unexpected error from redner server. Please contact your " "administrator" @@ -559,9 +682,14 @@ "votre administrateur" #. module: redner +#: model:ir.model.fields,help:redner.field_expression_builder_field__selected +msgid "When selected, this field will be added to the substitution value" +msgstr "" +"Si l'option est cochée, ce champ sera ajouté à la valeur de la substitution" + +#. module: redner #. odoo-python #: code:addons/redner/models/redner_substitution.py:0 -#, python-format msgid "invalid converter type: %s" msgstr "type de convertisseur invalide : %s"