Skip to content
Snippets Groups Projects

migrate to v17

Merged Axel Prel requested to merge topic/17.0/RED-318 into branch/17.0
1 file
+ 38
2
Compare changes
  • Side-by-side
  • Inline
+ 155
5
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-05 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-05 10:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-07 08:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-07 10:12+0200\n"
"Last-Translator: Axel PREL <axel.prel@xcg-consulting.fr>\n"
"Language-Team: XCG Consulting\n"
"Language: fr\n"
@@ -46,6 +46,22 @@ msgstr "Autoriser les modifications depuis Odoo"
msgid "Archived"
msgstr "Archivé"
#. module: redner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:redner.view_expression_builder_wizard_form
msgid "Build Expression"
msgstr "Construire l'expression"
#. module: redner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:redner.redner_report_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:redner.view_email_template_form
msgid "Build expression"
msgstr "Construire l'expression"
#. module: redner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:redner.view_expression_builder_wizard_form
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. module: redner
#. odoo-python
#: code:addons/redner/redner.py:0
@@ -69,6 +85,11 @@ msgstr ""
msgid "Code for the mjml redner template must be added here"
msgstr "Le code pour le template redner mjml doit être ajouté ici"
#. module: redner
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_expression_builder_field__field_comodel_name
msgid "Comodel Name"
msgstr "Nom du modèle relié"
#. module: redner
#: model:ir.model.fields.selection,name:redner.selection__redner_substitution__converter__constant
msgid "Constant value"
@@ -80,6 +101,8 @@ msgid "Converter"
msgstr "Convertisseur"
#. module: redner
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_expression_builder_field__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_expression_builder_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_report__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_substitution__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_template__create_uid
@@ -88,6 +111,8 @@ msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: redner
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_expression_builder_field__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_expression_builder_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_report__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_substitution__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_template__create_date
@@ -113,6 +138,8 @@ msgid "Description of the template"
msgstr "Description du modèle"
#. module: redner
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_expression_builder_field__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_expression_builder_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_substitution__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_template__display_name
@@ -140,6 +167,21 @@ msgstr "Fenêtre de création de mail"
msgid "Expression"
msgstr "Expression"
#. module: redner
#: model:ir.model,name:redner.model_expression_builder_field
msgid "Expression Builder Field"
msgstr "Champ du constructeur d'expression"
#. module: redner
#: model:ir.model,name:redner.model_expression_builder_wizard
msgid "Expression Builder Wizard"
msgstr "Constructeur d'expression"
#. module: redner
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_expression_builder_field__wizard_id
msgid "Expression builder"
msgstr "Constructeur d'expression"
#. module: redner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:redner.view_template_list_wizard_tree
msgid "External Templates"
@@ -164,6 +206,21 @@ msgstr "Champ"
msgid "Field 'Output Format' is required for Redner report"
msgstr "Le champ 'Format de sortie' est requis pour le rapport Redner"
#. module: redner
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_expression_builder_field__field_technical_name
msgid "Field Technical Name"
msgstr "Nom technique du champ"
#. module: redner
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_expression_builder_field__field_type
msgid "Field Type"
msgstr "Type de champ"
#. module: redner
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_expression_builder_field__field_name
msgid "Field name"
msgstr "Nom du champ"
#. module: redner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:redner.view_email_template_form
msgid "Get Substitutions from Redner Template"
@@ -180,6 +237,8 @@ msgid "HTML + mustache"
msgstr "HTML + mustache"
#. module: redner
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_expression_builder_field__id
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_expression_builder_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_substitution__id
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_template__id
@@ -198,6 +257,11 @@ msgstr ""
"défaut Odoo ne peut pas modifier le modèle. Cette option est invisible et "
"cochée si la source est \"Odoo\"."
#. module: redner
#: model:ir.model.fields,help:redner.field_expression_builder_field__field_comodel_name
msgid "If the field is relational, store the comodel name here"
msgstr "Si le champ est relationnel, contient le nom du modèle relié"
#. module: redner
#: model:ir.model.fields,help:redner.field_redner_template__active
msgid ""
@@ -237,7 +301,7 @@ msgstr "Importer depuis Redner"
#. module: redner
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_report__ir_actions_report_id
msgid "Ir Actions Report"
msgstr ""
msgstr "Rapport d'action"
#. module: redner
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_template__is_mjml
@@ -261,6 +325,8 @@ msgid "Language"
msgstr "Langage"
#. module: redner
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_expression_builder_field__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_expression_builder_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_report__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_substitution__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_template__write_uid
@@ -269,6 +335,8 @@ msgid "Last Updated by"
msgstr "Dernière mise à jour par"
#. module: redner
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_expression_builder_field__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_expression_builder_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_report__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_substitution__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_template__write_date
@@ -310,7 +378,7 @@ msgstr "Nom du modèle Redner"
#. module: redner
#: model:ir.model.fields.selection,name:redner.selection__redner_template__source__odoo
msgid "Odoo"
msgstr ""
msgstr "Odoo"
#. module: redner
#: model:ir.model.fields.selection,name:redner.selection__redner_substitution__converter__mail_template
@@ -410,11 +478,21 @@ msgstr "Rapport Redner"
msgid "Report Type"
msgstr "Type de rapport"
#. module: redner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:redner.view_expression_builder_wizard_form
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#. module: redner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:redner.view_template_list_wizard_tree
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
#. module: redner
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_expression_builder_field__selected
msgid "Selected"
msgstr "Sélectionné"
#. module: redner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:redner.redner_template_view_form
msgid "Settings"
@@ -434,9 +512,18 @@ msgstr "Source"
#: model:ir.model.fields,help:redner.field_redner_template__source
msgid "Source of the template, created in Odoo or imported from Redner."
msgstr ""
"La source du modèle, si il a été créé dans Odoo ou importé depuis Redner"
"La source du modèle, si il a été créé dans Odoo ou importé depuis Redner."
#. module: redner
#: model:ir.model.fields,help:redner.field_expression_builder_wizard__expression
msgid ""
"Stores the substitution value the builder is working on. (example: "
"'partner_id.name')"
msgstr "L'expression qui sera ajoutée (exemple: 'partner_id.name')"
#. module: redner
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_expression_builder_wizard__expression
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_expression_builder_wizard__substitution_id
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_ir_actions_report__substitution_ids
msgid "Substitution"
msgstr "Substitution"
@@ -448,6 +535,11 @@ msgstr "Substitution"
msgid "Substitutions"
msgstr "Substitutions"
#. module: redner
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_expression_builder_wizard__suggested_fields
msgid "Suggested Fields"
msgstr "Champs suggérés"
#. module: redner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:redner.redner_template_view_form
msgid "Template Body"
@@ -483,6 +575,26 @@ msgstr "Modèles"
msgid "The PNG preview of the template"
msgstr "La prévisualisation en PNG du modèle"
#. module: redner
#: model:ir.model.fields,help:redner.field_expression_builder_wizard__substitution_id
msgid "The Redner Substitution on which we assign the value"
msgstr "La substitution de variable redner à laquelle on assigne la valeur"
#. module: redner
#: model:ir.model.fields,help:redner.field_expression_builder_field__field_name
msgid "The field's comprehensible name"
msgstr "Le nom du champ"
#. module: redner
#: model:ir.model.fields,help:redner.field_expression_builder_field__field_technical_name
msgid "The field's technical name"
msgstr "Le nom technique du champ"
#. module: redner
#: model:ir.model.fields,help:redner.field_expression_builder_field__field_type
msgid "The field's type (boolean, text, ...)"
msgstr "Le type de champ (booléen, texte, ...)"
#. module: redner
#. odoo-python
#: code:addons/redner/models/ir_actions_report.py:0
@@ -494,6 +606,18 @@ msgstr ""
"Le format de sortie ne peut être différent de l'extension définie dans "
"\"Enregistrer comme préfixe de pièce jointe\"."
#. module: redner
#: model:ir.model.fields,help:redner.field_expression_builder_wizard__suggested_fields
msgid "The suggested fields, based on the substitution converter value"
msgstr ""
"Les champs suggérés, basés sur le type de convertisseur utilisé dans la "
"substitution"
#. module: redner
#: model:ir.model.fields,help:redner.field_expression_builder_wizard__expression
msgid "The temporary expression (example: 'partner_id.name')"
msgstr "L'expression qui sera ajoutée (exemple: 'partner_id.name')"
#. module: redner
#: model:ir.model.fields,help:redner.field_ir_actions_report__report_type
msgid ""
@@ -517,6 +641,14 @@ msgstr "C'est le nom du template mjml redner"
msgid "This is a preview of the template"
msgstr "Il s'agit d'une prévisualisation du template"
#. module: redner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:redner.redner_report_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:redner.view_email_template_form
msgid "This will delete the current substitution value. Continue anyway ?"
msgstr ""
"Ceci va supprimer la valeur de substitution actuelle. Continuer malgré "
"tout ?"
#. module: redner
#. odoo-python
#: code:addons/redner/redner.py:0
@@ -552,6 +684,17 @@ msgstr ""
"Nous avons reçu une erreur inattendue du serveur Redner. Veuillez contacter "
"votre administrateur"
#. module: redner
#: model:ir.model.fields,help:redner.field_expression_builder_field__selected
msgid "When selected, it will me added to the substitution value"
msgstr ""
"Si l'option est cochée, ce champ sera ajouté à la valeur de la substitution"
#. module: redner
#: model:ir.model.fields,help:redner.field_expression_builder_field__field_comodel_name
msgid "if the field is relationnal, store the comodel name here"
msgstr "si le champ est relationnel, contient le nom du modèle relié"
#. module: redner
#. odoo-python
#: code:addons/redner/models/redner_substitution.py:0
@@ -574,6 +717,13 @@ msgstr "défini à faux si votre modèle ne contient pas de MJML"
msgid "templating language"
msgstr "langage du modèle"
#. module: redner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:redner.redner_report_view
msgid "this will delete the current substitution value. Continue anyway ?"
msgstr ""
"ceci va supprimer la valeur de substitution actuelle. Continuer malgré "
"tout ?"
#. module: redner
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_report____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_substitution____last_update
Loading