Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 76716c17b856 authored by Anael Lorimier's avatar Anael Lorimier
Browse files

i18n

parent 7b3049d09da1
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
...@@ -6,8 +6,8 @@ ...@@ -6,8 +6,8 @@
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-04 15:27+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-05 13:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-04 15:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-05 13:28+0000\n"
"Last-Translator: <>\n" "Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -16,6 +16,48 @@ ...@@ -16,6 +16,48 @@
"Plural-Forms: \n" "Plural-Forms: \n"
#. module: account_invoice_streamline #. module: account_invoice_streamline
#: code:addons/account_invoice_streamline/account_invoice.py:325
#: code:addons/account_invoice_streamline/account_invoice.py:330
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#. module: account_invoice_streamline
#: code:addons/account_invoice_streamline/account_invoice.py:326
#, python-format
msgid "You can't reverse a move from a 'situation' journal"
msgstr "Vous ne pouvez pas extourner une pièce comptable d'un journal de situation Ouverture/Clôture."
#. module: account_invoice_streamline
#: code:addons/account_invoice_streamline/account_invoice.py:105
#, python-format
msgid "Please create some invoice lines."
msgstr "Merci de créer des lignes de facture."
#. module: account_invoice_streamline
#: view:account.invoice:0
msgid "wizard_invoice_cancel"
msgstr "wizard_invoice_cancel"
#. module: account_invoice_streamline
#: code:addons/account_invoice_streamline/account_invoice.py:380
#, python-format
msgid "Some move lines linked to this invoice are reconciled."
msgstr "Impossible de mettre en brouillon, des écritures concernant cette facture sont lettrées."
#. module: account_invoice_streamline
#: code:addons/account_invoice_streamline/account_invoice.py:97
#, python-format
msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice."
msgstr "Merci de définir une séquence sur le journal de cette facture."
#. module: account_invoice_streamline
#: code:addons/account_invoice_streamline/account_invoice.py:379
#, python-format
msgid "Operation not Permitted"
msgstr "Opération Interdite"
#. module: account_invoice_streamline
#: code:addons/account_invoice_streamline/account_invoice.py:146 #: code:addons/account_invoice_streamline/account_invoice.py:146
#, python-format #, python-format
msgid "Bad Total!" msgid "Bad Total!"
...@@ -28,14 +70,9 @@ ...@@ -28,14 +70,9 @@
msgstr "Pas de ligne de facture!" msgstr "Pas de ligne de facture!"
#. module: account_invoice_streamline #. module: account_invoice_streamline
#: view:account.invoice:0 #: code:addons/account_invoice_streamline/account_invoice.py:331
msgid "draft,proforma2,open"
msgstr "draft,proforma2,open"
#. module: account_invoice_streamline
#: code:addons/account_invoice_streamline/account_invoice.py:332
#, python-format #, python-format
msgid "Reversal is not allowed in this journal." msgid "Reversal is not allowed in this journal."
msgstr "L'extourne n'est pas autorisée dans ce journal." msgstr "L'extourne n'est pas autorisée dans ce journal."
#. module: account_invoice_streamline #. module: account_invoice_streamline
...@@ -37,11 +74,23 @@ ...@@ -37,11 +74,23 @@
#, python-format #, python-format
msgid "Reversal is not allowed in this journal." msgid "Reversal is not allowed in this journal."
msgstr "L'extourne n'est pas autorisée dans ce journal." msgstr "L'extourne n'est pas autorisée dans ce journal."
#. module: account_invoice_streamline #. module: account_invoice_streamline
#: view:account.invoice:0
msgid "object"
msgstr "object"
#. module: account_invoice_streamline
#: code:addons/account_invoice_streamline/account_invoice.py:147
#, python-format
msgid "Please verify the price of the invoice!\n"
"The encoded total does not match the computed total."
msgstr "Merci de vérifier le montant de la factureLe total codé ne correspond pas au montant total calculé."
#. module: account_invoice_streamline
#: code:addons/account_invoice_streamline/account_invoice.py:260 #: code:addons/account_invoice_streamline/account_invoice.py:260
#, python-format #, python-format
msgid "You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the centralized counterpart box in the related journal from the configuration menu." msgid "You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the centralized counterpart box in the related journal from the configuration menu."
msgstr "Vous ne pouvez pas créer une facture dans un journal centralisé. Décochez la case 'Contrepartie centralisée' du journal concerné dans le menu de configuration." msgstr "Vous ne pouvez pas créer une facture dans un journal centralisé. Décochez la case 'Contrepartie centralisée' du journal concerné dans le menu de configuration."
#. module: account_invoice_streamline #. module: account_invoice_streamline
...@@ -42,9 +91,15 @@ ...@@ -42,9 +91,15 @@
#: code:addons/account_invoice_streamline/account_invoice.py:260 #: code:addons/account_invoice_streamline/account_invoice.py:260
#, python-format #, python-format
msgid "You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the centralized counterpart box in the related journal from the configuration menu." msgid "You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the centralized counterpart box in the related journal from the configuration menu."
msgstr "Vous ne pouvez pas créer une facture dans un journal centralisé. Décochez la case 'Contrepartie centralisée' du journal concerné dans le menu de configuration." msgstr "Vous ne pouvez pas créer une facture dans un journal centralisé. Décochez la case 'Contrepartie centralisée' du journal concerné dans le menu de configuration."
#. module: account_invoice_streamline #. module: account_invoice_streamline
#: code:addons/account_invoice_streamline/account_invoice.py:259
#, python-format
msgid "User Error!"
msgstr "Erreur utilisateur!"
#. module: account_invoice_streamline
#: code:addons/account_invoice_streamline/account_invoice.py:165 #: code:addons/account_invoice_streamline/account_invoice.py:165
#, python-format #, python-format
msgid "Cannot create the invoice.\n" msgid "Cannot create the invoice.\n"
...@@ -53,23 +108,9 @@ ...@@ -53,23 +108,9 @@
"Le montant calculé via la méthode de paiement est plus grand que le montant total de la facture. Pour éviter des problèmes d'arrondis, la derniére ligne de la méthode de paiement doit être du type 'balance'." "Le montant calculé via la méthode de paiement est plus grand que le montant total de la facture. Pour éviter des problèmes d'arrondis, la derniére ligne de la méthode de paiement doit être du type 'balance'."
#. module: account_invoice_streamline #. module: account_invoice_streamline
#: model:ir.model,name:account_invoice_streamline.model_account_invoice_line #: view:account.invoice:0
msgid "Invoice Line" msgid "{'readonly': [('payment_term', '!=', False)]}"
msgstr "Lignes de facture" msgstr "{'readonly': [('payment_term', '!=', False)]}"
#. module: account_invoice_streamline
#: code:addons/account_invoice_streamline/account_invoice.py:327
#, python-format
msgid "You can't reverse a move from a 'situation' journal"
msgstr "Vous ne pouvez pas extourner une pièce comptable d'un journal de situation Ouverture/Clôture."
#. module: account_invoice_streamline
#: code:addons/account_invoice_streamline/account_invoice.py:147
#, python-format
msgid "Please verify the price of the invoice!\n"
"The encoded total does not match the computed total."
msgstr "Merci de vérifier le montant de la facture"
"Le total codé ne correspond pas au montant total calculé."
#. module: account_invoice_streamline #. module: account_invoice_streamline
#: code:addons/account_invoice_streamline/account_invoice.py:96 #: code:addons/account_invoice_streamline/account_invoice.py:96
...@@ -79,10 +120,14 @@ ...@@ -79,10 +120,14 @@
msgstr "Erreur!" msgstr "Erreur!"
#. module: account_invoice_streamline #. module: account_invoice_streamline
#: code:addons/account_invoice_streamline/account_invoice.py:259 #: model:ir.model,name:account_invoice_streamline.model_account_invoice_line
#, python-format msgid "Invoice Line"
msgid "User Error!" msgstr "Lignes de facture"
msgstr "Erreur utilisateur!"
#. module: account_invoice_streamline
#: view:account.invoice:0
msgid "account.group_account_user"
msgstr "account.group_account_user"
#. module: account_invoice_streamline #. module: account_invoice_streamline
#: field:account.invoice.line,a1_id:0 #: field:account.invoice.line,a1_id:0
...@@ -94,13 +139,8 @@ ...@@ -94,13 +139,8 @@
msgstr "Champs analytic généré" msgstr "Champs analytic généré"
#. module: account_invoice_streamline #. module: account_invoice_streamline
#: view:account.invoice:0
msgid "account.group_account_user"
msgstr "account.group_account_user"
#. module: account_invoice_streamline
#: model:ir.model,name:account_invoice_streamline.model_account_invoice #: model:ir.model,name:account_invoice_streamline.model_account_invoice
msgid "Invoice" msgid "Invoice"
msgstr "Facture" msgstr "Facture"
#. module: account_invoice_streamline #. module: account_invoice_streamline
...@@ -102,19 +142,6 @@ ...@@ -102,19 +142,6 @@
#: model:ir.model,name:account_invoice_streamline.model_account_invoice #: model:ir.model,name:account_invoice_streamline.model_account_invoice
msgid "Invoice" msgid "Invoice"
msgstr "Facture" msgstr "Facture"
#. module: account_invoice_streamline #. module: account_invoice_streamline
#: code:addons/account_invoice_streamline/account_invoice.py:326
#: code:addons/account_invoice_streamline/account_invoice.py:331
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
#. module: account_invoice_streamline
#: code:addons/account_invoice_streamline/account_invoice.py:97
#, python-format
msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice."
msgstr "Merci de définir une séquence sur le journal de cette facture."
#. module: account_invoice_streamline
#: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0
...@@ -120,4 +147,4 @@ ...@@ -120,4 +147,4 @@
#: view:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0
msgid "{'readonly': [('payment_term', '!=', False)]}" msgid "draft,proforma2,open"
msgstr "{'readonly': [('payment_term', '!=', False)]}" msgstr "draft,proforma2,open"
...@@ -123,17 +150,1 @@ ...@@ -123,17 +150,1 @@
#. module: account_invoice_streamline
#: view:account.invoice:0
msgid "wizard_invoice_cancel"
msgstr "wizard_invoice_cancel"
#. module: account_invoice_streamline
#: code:addons/account_invoice_streamline/account_invoice.py:105
#, python-format
msgid "Please create some invoice lines."
msgstr "Merci de créer des lignes de facture."
#. module: account_invoice_streamline
#: view:account.invoice:0
msgid "object"
msgstr "object"
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment