Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit b06b7681f5d9 authored by Vincent Hatakeyama's avatar Vincent Hatakeyama
Browse files

:globe_with_meridians: update French translations

parent f56664e04299
No related branches found
No related tags found
1 merge request!21Change for compatibility with account and OCA reports
Pipeline #41353 failed
...@@ -2,7 +2,8 @@ ...@@ -2,7 +2,8 @@
# This file contains the translation of the following modules: # This file contains the translation of the following modules:
# * account_period # * account_period
# Etienne Ferriere <etienne.ferriere@xcg-consulting.fr>, 2019. # Etienne Ferriere <etienne.ferriere@xcg-consulting.fr>, 2019.
# Vincent Hatakeyama <vincent.hatakeyama@xcg-consulting.fr>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
...@@ -5,13 +6,13 @@ ...@@ -5,13 +6,13 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-23 15:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-09 08:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-09 10:45+0200\n"
"Last-Translator: Houzéfa Abbasbhay <houzefa.abba@xcg-consulting.fr>\n" "Last-Translator: Vincent Hatakeyama <vincent.hatakeyama@xcg-consulting.fr>\n"
"Language-Team: XCG Consulting\n" "Language-Team: XCG Consulting\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
...@@ -12,10 +13,10 @@ ...@@ -12,10 +13,10 @@
"Language-Team: XCG Consulting\n" "Language-Team: XCG Consulting\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#. module: account_period #. module: account_period
#: model:ir.model,name:account_period.model_account_chart_template #: model:ir.model,name:account_period.model_account_chart_template
...@@ -38,6 +39,8 @@ ...@@ -38,6 +39,8 @@
"An accounting period typically is a month or a quarter. It\n" "An accounting period typically is a month or a quarter. It\n"
" usually corresponds to the periods of the tax declaration." " usually corresponds to the periods of the tax declaration."
msgstr "" msgstr ""
"Une période comptable est typiquement un mois ou un trimestre. Elle "
"correspond en général aux périodes de déclaration de taxes."
#. module: account_period #. module: account_period
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_period.view_account_period_close #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_period.view_account_period_close
...@@ -146,6 +149,10 @@ ...@@ -146,6 +149,10 @@
#. module: account_period #. module: account_period
#: model:ir.model,name:account_period.model_account_fiscalyear #: model:ir.model,name:account_period.model_account_fiscalyear
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Exercice fiscal"
#. module: account_period
#: model:ir.model.fields,field_description:account_period.field_account_period__fiscalyear_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_period.field_account_period__fiscalyear_id
msgid "Fiscal year" msgid "Fiscal year"
msgstr "Exercice fiscal" msgstr "Exercice fiscal"
...@@ -226,5 +233,5 @@ ...@@ -226,5 +233,5 @@
#. module: account_period #. module: account_period
#: code:addons/account_period/models/account_move.py:0 #: code:addons/account_period/models/account_move.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "No period found around %s in the \"%s\" company." msgid "No period found around %(date)s in the \"%(company_name)s\" company."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -230,5 +237,6 @@ ...@@ -230,5 +237,6 @@
msgstr "" msgstr ""
"Aucune période n'a pu être trouvée autour du %s dans la société \"%s\"." "Aucune période n'a pu être trouvée autour du %(date)s dans la société "
"\"%(company_name)s\"."
#. module: account_period #. module: account_period
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_period.selection__account_period__state__draft #: model:ir.model.fields.selection,name:account_period.selection__account_period__state__draft
...@@ -327,6 +335,7 @@ ...@@ -327,6 +335,7 @@
#. module: account_period #. module: account_period
#: code:addons/account_period/models/account_fiscalyear.py:0 #: code:addons/account_period/models/account_fiscalyear.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "The end date must match the fiscal year general config (%s/%s)" msgid ""
"The end date must match the fiscal year general config (%(day)s/%(month)s)"
msgstr "" msgstr ""
"La date de fin doit correspondre au paramétrage générale de l'exercice " "La date de fin doit correspondre au paramétrage générale de l'exercice "
...@@ -331,6 +340,6 @@ ...@@ -331,6 +340,6 @@
msgstr "" msgstr ""
"La date de fin doit correspondre au paramétrage générale de l'exercice " "La date de fin doit correspondre au paramétrage générale de l'exercice "
"fiscale (%s/%s)" "fiscale (%(day)s/%(month)s)"
#. module: account_period #. module: account_period
#: model:ir.model.fields,help:account_period.field_account_period__fiscalyear_id #: model:ir.model.fields,help:account_period.field_account_period__fiscalyear_id
...@@ -360,6 +369,10 @@ ...@@ -360,6 +369,10 @@
#. module: account_period #. module: account_period
#: model:ir.model.fields,field_description:account_period.field_account_move__transaction_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_period.field_account_move__transaction_date
msgid "Transaction Date"
msgstr "Date de transaction"
#. module: account_period
#: model:ir.model.fields,field_description:account_period.field_account_move_line__transaction_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_period.field_account_move_line__transaction_date
msgid "Transaction date" msgid "Transaction date"
msgstr "Date de transaction" msgstr "Date de transaction"
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment