Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 9024b3c1 authored by Vincent Hatakeyama's avatar Vincent Hatakeyama
Browse files

Added French translation

parent 79fd6a73
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auth_saml
# Vincent Lhote-Hatakeyama <vincent.lhote@xcg-consulting.fr>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 10:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 13:05+0200\n"
"Last-Translator: Vincent Lhote-Hatakeyama <vincent.lhote@xcg-consulting.fr>\n"
"Language-Team: XCG Consulting\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_base_config_settings
msgid "base.config.settings"
msgstr "base.config.settings"
#. module: auth_saml
#: field:res.users,saml_access_token:0
msgid "Current SAML token for this user"
msgstr "Jeton SAML courant de l’utilisateur"
#. module: auth_saml
#. openerp-web
#: code:addons/auth_saml/static/src/js/auth_saml.js:14
#, python-format
msgid "Sign up error"
msgstr "Erreur d’inscription"
#. module: auth_saml
#: model:ir.ui.menu,name:auth_saml.menu_saml_providers
msgid "SAML Providers"
msgstr "Fournisseurs SAML"
#. module: auth_saml
#: field:auth.saml.provider,css_class:0
msgid "CSS class"
msgstr "Classe CSS"
#. module: auth_saml
#: field:auth.saml.provider,body:0
msgid "Body"
msgstr "Corps"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
#. module: auth_saml
#: field:auth.saml.provider,sequence:0
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
#. module: auth_saml
#. openerp-web
#: code:addons/auth_saml/static/src/js/auth_saml.js:16
#: code:addons/auth_saml/static/src/js/auth_saml.js:18
#, python-format
msgid "Authentication error"
msgstr "Erreur d’authentification"
#. module: auth_saml
#: help:res.users,saml_access_token:0
msgid "The current SAML token in use"
msgstr "Le jeton SAML courant en cours d’utilisation"
#. module: auth_saml
#: view:base.config.settings:0
msgid "http://localhost:8000"
msgstr "http://localhost :8000"
#. module: auth_saml
#: view:base.config.settings:0
msgid "running on"
msgstr "en fonctionnement sur"
#. module: auth_saml
#: view:base.config.settings:0
msgid "You must have an"
msgstr "Vous devez avoir un"
#. module: auth_saml
#: view:base.config.settings:0
msgid "authentic2 server"
msgstr "serveur authentic2"
#. module: auth_saml
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_auth_saml_provider
msgid "SAML2 provider"
msgstr "Fournisseur SAML2"
#. module: auth_saml
#. openerp-web
#: code:addons/auth_saml/static/src/js/auth_saml.js:16
#, python-format
msgid "Access Denied"
msgstr "Accès refusé"
#. module: auth_saml
#: field:base.config.settings,auth_saml_local_enabled:0
msgid "Allow users to sign in with a Local Authentic"
msgstr "Autoriser les utilisateurs à s’inscrire avec un Authentic local"
#. module: auth_saml
#: field:auth.saml.provider,sp_metadata:0
msgid "SP Configuration"
msgstr "Configuration du FS"
#. module: auth_saml
#: field:res.users,saml_provider_id:0
msgid "SAML Provider"
msgstr "Fournisseur SAML"
#. module: auth_saml
#: field:auth.saml.provider,sp_pkey:0
msgid "Private key of our service provider (this openerpserver)"
msgstr "Clef privée de notre fournisseur de service (ce serveur OpenERP)"
#. module: auth_saml
#: field:auth.saml.provider,name:0
msgid "Provider name"
msgstr "Nom du fournisseur"
#. module: auth_saml
#: view:auth.saml.provider:0
msgid "arch"
msgstr "arch"
#. module: auth_saml
#: sql_constraint:res.users:0
msgid "SAML UID must be unique per provider"
msgstr "L’identifiant SAML doit être unique par fournisseur"
#. module: auth_saml
#: field:res.users,saml_uid:0
msgid "SAML User ID"
msgstr "Identifiant utilisateur SAML"
#. module: auth_saml
#: model:ir.actions.act_window,name:auth_saml.action_saml_provider
msgid "Providers"
msgstr "Fournisseurs"
#. module: auth_saml
#: help:res.users,saml_uid:0
#, fuzzy
msgid "SAML Provider user_id"
msgstr "Fournisseur SAML user_id"
#. module: auth_saml
#: view:res.users:0
msgid "SAML"
msgstr "SAML"
#. module: auth_saml
#: field:auth.saml.provider,idp_metadata:0
msgid "IDP Configuration"
msgstr "Configuration FI"
#. module: auth_saml
#: field:auth.saml.provider,enabled:0
msgid "Allowed"
msgstr "Autorisé"
#. module: auth_saml
#. openerp-web
#: code:addons/auth_saml/static/src/js/auth_saml.js:14
#, python-format
msgid "Sign up is not allowed on this database."
msgstr "L’inscription n’est pas autorisée sur cette base de donnée."
#. module: auth_saml
#. openerp-web
#: code:addons/auth_saml/static/src/js/auth_saml.js:18
#, python-format
msgid "You do not have access to this database or your invitation has expired. Please ask for an invitation and be sure to follow the link in your invitation email."
msgstr ""
"Vous n’avez pas accès à cette base de donnée ou votre invitation a expirée. "
"Demandez une invitation et assurez-vous de suivre le lien dans le courriel "
"d’invitation."
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment