Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
D
document_attachment
Manage
Activity
Members
Labels
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Build
Pipelines
Jobs
Pipeline schedules
Artifacts
Deploy
Releases
Package Registry
Model registry
Operate
Environments
Terraform modules
Analyze
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
Community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
XCG
Odoo modules
document_attachment
Commits
37403acbc7a3
Commit
37403acbc7a3
authored
5 years ago
by
oury.balde
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
i18n file update
parent
ab90580d87c3
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
i18n/fr.po
+60
-10
60 additions, 10 deletions
i18n/fr.po
with
60 additions
and
10 deletions
i18n/fr.po
+
60
−
10
View file @
37403acb
...
...
@@ -6,10 +6,10 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 201
7
-0
9-22 09:54
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 201
7
-0
9-22 12:13
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 201
9
-0
6-05 13:18
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 201
9
-0
6-05 15:42
+0200\n"
"Last-Translator: Etienne Ferriere <etienne.ferriere@xcg-consulting.fr>\n"
"Language-Team: XCG Consulting\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...
...
@@ -11,7 +11,7 @@
"Last-Translator: Etienne Ferriere <etienne.ferriere@xcg-consulting.fr>\n"
"Language-Team: XCG Consulting\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Content-Transfer-Encoding:
8bit
\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
...
...
@@ -17,5 +17,15 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#. module: document_attachment
#: model:ir.model.fields,field_description:document_attachment.field_document_attachment_access_token
msgid "Access Token"
msgstr ""
#. module: document_attachment
#: model:ir.ui.menu,name:document_attachment.document_attachment_type_menu
msgid "Attachement Type"
msgstr "Type de la pièce jointe"
#. module: document_attachment
#: model:ir.model.fields,field_description:document_attachment.field_document_attachment_name
...
...
@@ -67,6 +77,21 @@
msgstr "Afficher le nom"
#. module: document_attachment
#: model:ir.ui.menu,name:document_attachment.document_attachment_menu
msgid "Document Attachment"
msgstr "Document joint"
#. module: document_attachment
#: model:ir.actions.act_window,name:document_attachment.document_attachment_type_action
msgid "Document Attachment Type"
msgstr "Type de document joint"
#. module: document_attachment
#: model:ir.model.fields,field_description:document_attachment.field_ir_act_report_xml_docatt_type_id
msgid "Document attachment type"
msgstr "Type de document joint"
#. module: document_attachment
#: model:ir.ui.view,arch_db:document_attachment.document_attachment_type_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:document_attachment.document_attachment_type_tree_view
msgid "Document types"
...
...
@@ -79,7 +104,11 @@
msgstr "Documents"
#. module: document_attachment
#: model:ir.model.fields,field_description:document_attachment.field_dated_document_attachment_file_id
#: model:ir.model.fields,field_description:document_attachment.field_ir_act_report_xml_docatt_field_id
msgid "Field for document attachment"
msgstr "Champ du document joint"
#. module: document_attachment
#: model:ir.model.fields,field_description:document_attachment.field_document_attachment_file_id
msgid "File"
msgstr "Pièce jointe"
...
...
@@ -164,6 +193,21 @@
msgstr "Nom de la ressource"
#. module: document_attachment
#: model:ir.model.fields,field_description:document_attachment.field_ir_act_report_xml_docatt_use
msgid "Save as Document Attachment"
msgstr "Enregistrer en tant que document joint"
#. module: document_attachment
#: model:ir.model.fields,help:document_attachment.field_ir_act_report_xml_docatt_type_id
msgid "Specify the document attachment type"
msgstr "Spécifier le type de document joint"
#. module: document_attachment
#: model:ir.model.fields,help:document_attachment.field_ir_act_report_xml_docatt_field_id
msgid "Specify the field which will contain the document attachment."
msgstr "Spécifier le champ qui contiendra le document joint."
#. module: document_attachment
#: model:ir.model.fields,field_description:document_attachment.field_document_attachment_store_fname
msgid "Stored Filename"
msgstr "Nom du fichier stocké"
...
...
@@ -179,5 +223,4 @@
msgstr "L'identifiant de l'enregistrement auquel l'objet est attaché."
#. module: document_attachment
#: model:ir.model.fields,field_description:document_attachment.field_dated_document_attachment_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:document_attachment.field_document_attachment_type
...
...
@@ -183,5 +226,5 @@
#: model:ir.model.fields,field_description:document_attachment.field_document_attachment_type
#: model:ir.model.fields,field_description:document_attachment.field_document_attachment_type_id_
7054
#: model:ir.model.fields,field_description:document_attachment.field_document_attachment_type_id_
1896
msgid "Type"
msgstr "Type"
...
...
@@ -192,9 +235,11 @@
#. module: document_attachment
#: model:ir.model.fields,help:document_attachment.field_document_attachment_type
msgid "You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet link to your file."
msgid ""
"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet "
"link to your file."
msgstr ""
"Vous pouvez aussi bien charger un fichier depuis votre ordinateur, ou copier "
"et coller un lien internet vers votre fichier."
#. module: document_attachment
...
...
@@ -196,12 +241,12 @@
msgstr ""
"Vous pouvez aussi bien charger un fichier depuis votre ordinateur, ou copier "
"et coller un lien internet vers votre fichier."
#. module: document_attachment
#: code:addons/document_attachment/document_attachment.py:
6
2
#: code:addons/document_attachment/
models/
document_attachment.py:
5
2
#, python-format
msgid "You must send the 'res_id' through the m2m context"
msgstr ""
"Vous devez transmettre la valeur de 'res_id' à travers le contexte Many2many."
#. module: document_attachment
...
...
@@ -202,10 +247,10 @@
#, python-format
msgid "You must send the 'res_id' through the m2m context"
msgstr ""
"Vous devez transmettre la valeur de 'res_id' à travers le contexte Many2many."
#. module: document_attachment
#: code:addons/document_attachment/document_attachment.py:
5
7
#: code:addons/document_attachment/
models/
document_attachment.py:
4
7
#, python-format
msgid "You must send the 'res_model' through the m2m context"
msgstr ""
...
...
@@ -221,3 +266,8 @@
#: model:ir.model,name:document_attachment.model_document_attachment_type
msgid "document_attachment.type"
msgstr "document_attachment.type"
#. module: document_attachment
#: model:ir.model,name:document_attachment.model_ir_actions_report
msgid "ir.actions.report"
msgstr ""
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment