Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit d96015e8c1ce authored by Anael Lorimier's avatar Anael Lorimier
Browse files

i18n

parent 264043974b95
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
# Translation of OpenERP Server. # Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules: # This file contains the translation of the following modules:
# * account_invoice_streamline # * account_invoice_streamline
...@@ -2,5 +2,5 @@ ...@@ -2,5 +2,5 @@
# This file contains the translation of the following modules: # This file contains the translation of the following modules:
# * account_invoice_streamline # * account_invoice_streamline
# * account #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
...@@ -5,4 +5,4 @@ ...@@ -5,4 +5,4 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
...@@ -8,5 +8,5 @@ ...@@ -8,5 +8,5 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-24 09:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 11:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-24 10:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-27 10:56+0100\n"
"Last-Translator: Houzéfa Abbasbhay <houzefa.abba@xcg-consulting.fr>\n" "Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
...@@ -12,5 +12,4 @@ ...@@ -12,5 +12,4 @@
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
...@@ -14,7 +13,8 @@ ...@@ -14,7 +13,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "Language: fr\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
#. module: account_invoice_streamline #. module: account_invoice_streamline
...@@ -19,7 +19,8 @@ ...@@ -19,7 +19,8 @@
#. module: account_invoice_streamline #. module: account_invoice_streamline
#: report:addons/account_invoice_streamline/report/account_invoice_streamline_credit.mako:75 #: code:addons/account_invoice_streamline/account_invoice.py:116
msgid "Produit" #, python-format
msgstr "" msgid "Bad Total!"
msgstr "Mauvais total !"
#. module: account_invoice_streamline #. module: account_invoice_streamline
...@@ -24,6 +25,6 @@ ...@@ -24,6 +25,6 @@
#. module: account_invoice_streamline #. module: account_invoice_streamline
#: code:addons/account_invoice_streamline/account_invoice.py:170 #: code:addons/account_invoice_streamline/account_invoice.py:127
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cannot create the invoice.\n" "Cannot create the invoice.\n"
...@@ -27,8 +28,6 @@ ...@@ -27,8 +28,6 @@
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cannot create the invoice.\n" "Cannot create the invoice.\n"
"The related payment term is probably misconfigured as it gives a computed " "The related payment term is probably misconfigured as it gives a computed amount greater than the total invoiced amount. In order to avoid rounding issues, the latest line of your payment term must be of type 'balance'."
"amount greater than the total invoiced amount. In order to avoid rounding "
"issues, the latest line of your payment term must be of type 'balance'."
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de créer la facture.\n" "Impossible de créer la facture.\n"
...@@ -33,7 +32,19 @@ ...@@ -33,7 +32,19 @@
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de créer la facture.\n" "Impossible de créer la facture.\n"
"Le montant calculé via la méthode de paiement est plus grand que le montant " "Le montant calculé via la méthode de paiement est plus grand que le montant total de la facture. Pour éviter des problèmes d'arrondis, la dernière ligne de la méthode de paiement doit être du type 'balance'."
"total de la facture. Pour éviter des problèmes d'arrondis, la derniére ligne "
"de la méthode de paiement doit être du type 'balance'." #. module: account_invoice_streamline
#: code:addons/account_invoice_streamline/account_invoice.py:249
#: code:addons/account_invoice_streamline/account_invoice.py:254
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#. module: account_invoice_streamline
#: code:addons/account_invoice_streamline/account_invoice.py:94
#: code:addons/account_invoice_streamline/account_invoice.py:127
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "Erreur !"
#. module: account_invoice_streamline #. module: account_invoice_streamline
...@@ -38,10 +49,14 @@ ...@@ -38,10 +49,14 @@
#. module: account_invoice_streamline #. module: account_invoice_streamline
#: code:addons/account_invoice_streamline/account_invoice.py:332 #: field:account.invoice.line,a1_id:0 field:account.invoice.line,a2_id:0
#, python-format #: field:account.invoice.line,a3_id:0 field:account.invoice.line,a4_id:0
msgid "You can't reverse a move from a 'situation' journal" #: field:account.invoice.line,a5_id:0
msgstr "" msgid "Generated Analytic Field"
"Vous ne pouvez pas extourner une pièce comptable d'un journal de situation " msgstr "Champs analytique généré"
"Ouverture/Clôture."
#. module: account_invoice_streamline
#: model:ir.model,name:account_invoice_streamline.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr "Facture"
#. module: account_invoice_streamline #. module: account_invoice_streamline
...@@ -46,8 +61,25 @@ ...@@ -46,8 +61,25 @@
#. module: account_invoice_streamline #. module: account_invoice_streamline
#: code:addons/account_invoice_streamline/account_invoice.py:110 #: model:ir.model,name:account_invoice_streamline.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
msgstr "Ligne de facture"
#. module: account_invoice_streamline
#: code:addons/account_invoice_streamline/account_invoice.py:96
#, python-format
msgid "No Invoice Lines!"
msgstr "Aucune ligne de facture !"
#. module: account_invoice_streamline
#: code:addons/account_invoice_streamline/account_invoice.py:305
#, python-format
msgid "Operation not Permitted"
msgstr "Opération Interdite"
#. module: account_invoice_streamline
#: code:addons/account_invoice_streamline/account_invoice.py:96
#, python-format #, python-format
msgid "Please create some invoice lines." msgid "Please create some invoice lines."
msgstr "Merci de créer des lignes de facture." msgstr "Merci de créer des lignes de facture."
#. module: account_invoice_streamline #. module: account_invoice_streamline
...@@ -49,39 +81,11 @@ ...@@ -49,39 +81,11 @@
#, python-format #, python-format
msgid "Please create some invoice lines." msgid "Please create some invoice lines."
msgstr "Merci de créer des lignes de facture." msgstr "Merci de créer des lignes de facture."
#. module: account_invoice_streamline #. module: account_invoice_streamline
#: report:addons/account_invoice_streamline/report/account_invoice_streamline_credit.mako:118 #: code:addons/account_invoice_streamline/account_invoice.py:94
msgid "Informations complémentaires"
msgstr ""
#. module: account_invoice_streamline
#: report:addons/account_invoice_streamline/report/account_invoice_streamline_credit.mako:76
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: account_invoice_streamline
#: report:addons/account_invoice_streamline/report/account_invoice_streamline_credit.mako:77
msgid "Quantité"
msgstr ""
#. module: account_invoice_streamline
#: report:addons/account_invoice_streamline/report/account_invoice_streamline_credit.mako:79
msgid "Montant HT "
msgstr ""
#. module: account_invoice_streamline
#: code:addons/account_invoice_streamline/account_invoice.py:388
#, python-format
msgid "Some move lines linked to this invoice are reconciled."
msgstr ""
"Impossible de mettre en brouillon, des écritures concernant cette facture "
"sont lettrées."
#. module: account_invoice_streamline
#: code:addons/account_invoice_streamline/account_invoice.py:102
#, python-format #, python-format
msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice." msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice."
msgstr "Merci de définir une séquence sur le journal de cette facture." msgstr "Merci de définir une séquence sur le journal de cette facture."
#. module: account_invoice_streamline #. module: account_invoice_streamline
...@@ -83,58 +87,9 @@ ...@@ -83,58 +87,9 @@
#, python-format #, python-format
msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice." msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice."
msgstr "Merci de définir une séquence sur le journal de cette facture." msgstr "Merci de définir une séquence sur le journal de cette facture."
#. module: account_invoice_streamline #. module: account_invoice_streamline
#: report:addons/account_invoice_streamline/report/account_invoice_streamline_credit.mako:99 #: code:addons/account_invoice_streamline/account_invoice.py:116
msgid "Total HT "
msgstr ""
#. module: account_invoice_streamline
#: code:addons/account_invoice_streamline/account_invoice.py:387
#, python-format
msgid "Operation not Permitted"
msgstr "Opération Interdite"
#. module: account_invoice_streamline
#: report:addons/account_invoice_streamline/report/account_invoice_streamline_credit.mako:59
msgid "Numéro de Facture"
msgstr ""
#. module: account_invoice_streamline
#: code:addons/account_invoice_streamline/account_invoice.py:151
#, python-format
msgid "Bad Total!"
msgstr "Mauvais total !"
#. module: account_invoice_streamline
#: code:addons/account_invoice_streamline/account_invoice.py:109
#, python-format
msgid "No Invoice Lines!"
msgstr "Aucune ligne de facture !"
#. module: account_invoice_streamline
#: report:addons/account_invoice_streamline/report/account_invoice_streamline_credit.mako:109
msgid "Total TTC"
msgstr ""
#. module: account_invoice_streamline
#: code:addons/account_invoice_streamline/account_invoice.py:337
#, python-format
msgid "Reversal is not allowed in this journal."
msgstr "L'extourne n'est pas autorisée dans ce journal."
#. module: account_invoice_streamline
#: report:addons/account_invoice_streamline/report/account_invoice_streamline_credit.mako:104
msgid "Total TVA"
msgstr ""
#. module: account_invoice_streamline
#: report:addons/account_invoice_streamline/report/account_invoice_streamline_credit.mako:78
msgid "Prix Unitaire"
msgstr ""
#. module: account_invoice_streamline
#: code:addons/account_invoice_streamline/account_invoice.py:152
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Please verify the price of the invoice!\n" "Please verify the price of the invoice!\n"
...@@ -144,6 +99,5 @@ ...@@ -144,6 +99,5 @@
"Le total codé ne correspond pas au montant total calculé." "Le total codé ne correspond pas au montant total calculé."
#. module: account_invoice_streamline #. module: account_invoice_streamline
#: code:addons/account_invoice_streamline/account_invoice.py:101 #: code:addons/account_invoice_streamline/account_invoice.py:255
#: code:addons/account_invoice_streamline/account_invoice.py:169
#, python-format #, python-format
...@@ -149,5 +103,5 @@ ...@@ -149,5 +103,5 @@
#, python-format #, python-format
msgid "Error!" msgid "Reversal is not allowed in this journal."
msgstr "Erreur !" msgstr "L'extourne n'est pas autorisée dans ce journal."
#. module: account_invoice_streamline #. module: account_invoice_streamline
...@@ -152,7 +106,8 @@ ...@@ -152,7 +106,8 @@
#. module: account_invoice_streamline #. module: account_invoice_streamline
#: report:addons/account_invoice_streamline/report/account_invoice_streamline_credit.mako:61 #: code:addons/account_invoice_streamline/account_invoice.py:306
msgid "Client" #, python-format
msgstr "" msgid "Some move lines linked to this invoice are reconciled."
msgstr "Impossible de mettre en brouillon, des écritures concernant cette facture sont lettrées."
#. module: account_invoice_streamline #. module: account_invoice_streamline
...@@ -157,8 +112,8 @@ ...@@ -157,8 +112,8 @@
#. module: account_invoice_streamline #. module: account_invoice_streamline
#: code:addons/account_invoice_streamline/account_invoice.py:264 #: code:addons/account_invoice_streamline/account_invoice.py:190
#, python-format #, python-format
msgid "User Error!" msgid "User Error!"
msgstr "Erreur de l'utilisateur !" msgstr "Erreur de l'utilisateur !"
#. module: account_invoice_streamline #. module: account_invoice_streamline
...@@ -160,14 +115,7 @@ ...@@ -160,14 +115,7 @@
#, python-format #, python-format
msgid "User Error!" msgid "User Error!"
msgstr "Erreur de l'utilisateur !" msgstr "Erreur de l'utilisateur !"
#. module: account_invoice_streamline #. module: account_invoice_streamline
#: code:addons/account_invoice_streamline/account_invoice.py:331 #: code:addons/account_invoice_streamline/account_invoice.py:250
#: code:addons/account_invoice_streamline/account_invoice.py:336
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#. module: account_invoice_streamline
#: code:addons/account_invoice_streamline/account_invoice.py:265
#, python-format #, python-format
...@@ -173,26 +121,5 @@ ...@@ -173,26 +121,5 @@
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "You can't reverse a move from a 'situation' journal"
"You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the " msgstr "Vous ne pouvez pas extourner une pièce comptable d'un journal de situation Ouverture/Clôture."
"centralized counterpart box in the related journal from the configuration "
"menu."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas créer une facture dans un journal centralisé. Décochez la "
"case 'Contrepartie centralisée' du journal concerné dans le menu de "
"configuration."
#. module: account_invoice_streamline
#: report:addons/account_invoice_streamline/report/account_invoice_streamline_credit.mako:60
msgid "Date de Facturation"
msgstr ""
#. module: account_invoice_streamline
#: model:ir.model,name:account_invoice_streamline.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
msgstr "Lignes de facture"
#. module: account_invoice_streamline
#: report:addons/account_invoice_streamline/report/account_invoice_streamline_credit.mako:16
msgid "CLIENT"
msgstr ""
#. module: account_invoice_streamline #. module: account_invoice_streamline
...@@ -197,41 +124,6 @@ ...@@ -197,41 +124,6 @@
#. module: account_invoice_streamline #. module: account_invoice_streamline
#: field:account.invoice.line,a1_id:0 field:account.invoice.line,a2_id:0 #: code:addons/account_invoice_streamline/account_invoice.py:191
#: field:account.invoice.line,a3_id:0 field:account.invoice.line,a4_id:0 #, python-format
#: field:account.invoice.line,a5_id:0 msgid "You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the centralized counterpart box in the related journal from the configuration menu."
msgid "Generated Analytic Field" msgstr "Vous ne pouvez pas créer une facture dans un journal centralisé. Décochez la case 'Contrepartie centralisée' du journal concerné dans le menu de configuration."
msgstr "Champs analytic généré"
#. module: account_invoice_streamline
#: model:ir.model,name:account_invoice_streamline.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr "Facture"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Reverse Invoice"
msgstr "Extourner"
#~ msgid "wizard_invoice_cancel"
#~ msgstr "wizard_invoice_cancel"
#~ msgid "object"
#~ msgstr "object"
#~ msgid "account.group_account_user"
#~ msgstr "account.group_account_user"
#~ msgid "Analysis Code 4"
#~ msgstr "Code Analytique 4"
#~ msgid "Analysis Code 5"
#~ msgstr "Code Analytique 5"
#~ msgid "Analysis Code 2"
#~ msgstr "Code Analytique 2"
#~ msgid "Analysis Code 3"
#~ msgstr "Code Analytique 3"
#~ msgid "Analysis Code 1"
#~ msgstr "Code Analytique 1"
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment