Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit c59098930485 authored by Houzefa Abbasbhay's avatar Houzefa Abbasbhay :slight_smile:
Browse files

Update French translations

parent f9ff79690ad2
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -6,8 +6,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 18:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 18:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 18:58+0200\n"
"Last-Translator: Houzéfa Abbasbhay <houzefa.abba@xcg-consulting.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
......@@ -18,12 +18,6 @@
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#. module: account_report
#: code:addons/account_report/dialogs/account_consultation_dlg.py:198
#, python-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s sur %s"
#. module: account_report
#: model:ir.actions.act_window,name:account_report.account_consultation_dlg_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_report.account_consultation_dlg_menu_command
#: model:ir.ui.menu,name:account_report.account_consultation_sub_menu
......@@ -31,7 +25,7 @@
msgstr "Consultation compte"
#. module: account_report
#: code:addons/account_report/dialogs/account_consultation_dlg.py:206
#: code:addons/account_report/dialogs/account_consultation_dlg.py:183
#, python-format
msgid "Account consultation - %s"
msgstr "Consultation compte - %s"
......@@ -103,7 +97,7 @@
msgstr "Brouillon"
#. module: account_report
#: field:account.consultation_dlg,due_date_filter:0
#: view:account.consultation_dlg:account_report.account_consultation_dlg_main
msgid "Due date: Filter"
msgstr "Date d'échéance : Filtrer"
......@@ -163,8 +157,14 @@
msgstr "Rapports légaux"
#. module: account_report
#: field:account.consultation_dlg,refs_matching_count:0
msgid "Matching reference count"
msgstr "Nombre de références trouvées"
#. module: account_report
#: view:account.consultation_dlg:account_report.account_consultation_dlg_main
#: field:account.consultation_dlg,refs_matching:0
msgid "Matching references"
msgstr "Références trouvées"
#. module: account_report
......@@ -166,11 +166,11 @@
#: field:account.consultation_dlg,refs_matching:0
msgid "Matching references"
msgstr "Références trouvées"
#. module: account_report
#: code:addons/account_report/dialogs/account_consultation_dlg.py:189
#: code:addons/account_report/dialogs/account_consultation_dlg.py:253
#: code:addons/account_report/dialogs/account_consultation_dlg.py:327
#: code:addons/account_report/dialogs/account_consultation_dlg.py:170
#: code:addons/account_report/dialogs/account_consultation_dlg.py:230
#: code:addons/account_report/dialogs/account_consultation_dlg.py:307
#, python-format
msgid "No accounting entry could be found with the specified parameters."
msgstr ""
......@@ -192,9 +192,19 @@
msgstr "Code lettrage partiel"
#. module: account_report
#: field:account.consultation_dlg,period_id:0
msgid "Period"
msgstr "Période"
#: view:account.consultation_dlg:account_report.account_consultation_dlg_main
msgid "Period: Filter"
msgstr "Période : Filtrer"
#. module: account_report
#: field:account.consultation_dlg,period_from_id:0
msgid "Period: From"
msgstr "Période : Du"
#. module: account_report
#: field:account.consultation_dlg,period_to_id:0
msgid "Period: To"
msgstr "Période : Au"
#. module: account_report
#: view:account.consultation_dlg:account_report.account_consultation_dlg_main
......@@ -207,7 +217,7 @@
msgstr "Code lettrage"
#. module: account_report
#: field:account.consultation_dlg,ref_filter:0
#: view:account.consultation_dlg:account_report.account_consultation_dlg_main
msgid "Reference: Filter"
msgstr "Référence : Filtrer"
......@@ -241,6 +251,16 @@
"sont à inclure."
#. module: account_report
#: help:account.consultation_dlg,period_from_id:0
msgid ""
"The earlist accounting period to include transactions from. Only open "
"accounting periods may be selected here."
msgstr ""
"La période comptable la plus ancienne à partir de laquelle les transactions "
"sont à inclure. Seules les périodes comptables ouvertes peuvent être "
"sélectionnées ici."
#. module: account_report
#: help:account.consultation_dlg,ref_from:0
msgid "The first reference to include transactions from."
msgstr ""
......@@ -253,6 +273,16 @@
"La dernière référence jusqu'à laquelle les transactions sont à inclure."
#. module: account_report
#: help:account.consultation_dlg,period_to_id:0
msgid ""
"The latest accounting period to include transactions to. Only open "
"accounting periods may be selected here."
msgstr ""
"La période comptable la plus récente jusqu'à laquelle les transactions sont "
"à inclure. Seules les périodes comptables ouvertes peuvent être "
"sélectionnées ici."
#. module: account_report
#: help:account.consultation_dlg,due_date_to:0
msgid "The latest due date to include transactions to."
msgstr ""
......@@ -260,15 +290,6 @@
"inclure."
#. module: account_report
#: help:account.consultation_dlg,period_id:0
msgid ""
"The period accounting entries have to be on. Only open accounting periods "
"may be selected here."
msgstr ""
"La période dans laquelle les écritures comptables doivent se trouver. Seules "
"les périodes comptables ouvertes peuvent être sélectionnées ici."
#. module: account_report
#: view:account.move.line:account_report.account_consultation_analytic_aml_list
#: view:account.move.line:account_report.account_consultation_general_aml_list
msgid "Total"
......@@ -286,6 +307,7 @@
#. module: account_report
#: help:account.consultation_dlg,refs_matching:0
#: help:account.consultation_dlg,refs_matching_count:0
msgid "Transaction references that match the filter."
msgstr "Les références de transaction qui correspondent au filtre."
......@@ -305,16 +327,6 @@
msgstr "Validé"
#. module: account_report
#: help:account.consultation_dlg,due_date_filter:0
msgid "Whether transactions are to be filtered based on their due dates."
msgstr "Définit si les transactions sont à filtrer selon leur date d'échéance."
#. module: account_report
#: help:account.consultation_dlg,ref_filter:0
msgid "Whether transactions are to be filtered based on their references."
msgstr "Définit si les transactions sont à filtrer selon leur référence."
#. module: account_report
#: help:account.move.line,reporting_balance:0
msgid "debit - credit"
msgstr "débit - crédit"
......@@ -326,5 +338,10 @@
#. module: account_report
#: view:account.consultation_dlg:account_report.account_consultation_dlg_main
msgid "references:"
msgstr "références :"
#. module: account_report
#: view:account.consultation_dlg:account_report.account_consultation_dlg_main
msgid "to"
msgstr "au"
......@@ -329,2 +346,12 @@
msgid "to"
msgstr "au"
#~ msgid "%s on %s"
#~ msgstr "%s sur %s"
#~ msgid "Whether transactions are to be filtered based on their due dates."
#~ msgstr ""
#~ "Définit si les transactions sont à filtrer selon leur date d'échéance."
#~ msgid "Whether transactions are to be filtered based on their references."
#~ msgstr "Définit si les transactions sont à filtrer selon leur référence."
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment