Skip to content
Snippets Groups Projects
fr.po 16.3 KiB
Newer Older
oury.balde's avatar
oury.balde committed
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * redner
# Vincent Hatakeyama <vincent.hatakeyama@xcg-consulting.fr>, 2021.
oury.balde's avatar
oury.balde committed
msgid ""
msgstr ""
Axel Prel's avatar
Axel Prel committed
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
oury.balde's avatar
oury.balde committed
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Axel Prel's avatar
Axel Prel committed
"POT-Creation-Date: 2024-09-05 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-05 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Axel PREL <axel.prel@xcg-consulting.fr>\n"
"Language-Team: XCG Consulting\n"
oury.balde's avatar
oury.balde committed
"Language: fr\n"
oury.balde's avatar
oury.balde committed
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
oury.balde's avatar
oury.balde committed
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
Axel Prel's avatar
Axel Prel committed
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
oury.balde's avatar
oury.balde committed

#. module: redner
#. odoo-python
oury.balde's avatar
oury.balde committed
#: code:addons/redner/models/redner_template.py:0
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (copie)"
oury.balde's avatar
oury.balde committed

#. module: redner
#. odoo-python
oury.balde's avatar
oury.balde committed
#: code:addons/redner/models/ir_actions_report.py:0
#, python-format
msgid "(Native)"
msgstr "(Natif)"
oury.balde's avatar
oury.balde committed

#. module: redner
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_template__active
msgid "Active"
msgstr "Actif"
oury.balde's avatar
oury.balde committed

#. module: redner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:redner.redner_template_view_search
msgid "Archived"
msgstr "Archivé"
oury.balde's avatar
oury.balde committed

#. module: redner
#. odoo-python
#: code:addons/redner/redner.py:0
#, python-format
msgid "Cannot Establish a connection to server"
msgstr "La connexion au serveur ne peut pas être établie"

#. module: redner
#. odoo-python
#: code:addons/redner/redner.py:0
#, python-format
oury.balde's avatar
oury.balde committed
msgid ""
"Cannot find redner config url. Please add it in odoo.conf or in ir."
"config_parameter"
oury.balde's avatar
oury.balde committed
msgstr ""
Axel Prel's avatar
Axel Prel committed
"La configuration de l'url de Redner est introuvable. Merci de l'ajouter "
"dans le fichier odoo.conf ou dans ir.config.parameter"
oury.balde's avatar
oury.balde committed

#. module: redner
#: model:ir.model.fields,help:redner.field_redner_template__body
oury.balde's avatar
oury.balde committed
msgid "Code for the mjml redner template must be added here"
msgstr "Le code pour le template redner mjml doit être ajouté ici"
oury.balde's avatar
oury.balde committed

#. module: redner
#: model:ir.model.fields.selection,name:redner.selection__redner_substitution__converter__constant
msgid "Constant value"
msgstr "Valeur constante"

#. module: redner
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_substitution__converter
msgid "Converter"
msgstr "Convertisseur"
oury.balde's avatar
oury.balde committed
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_report__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_substitution__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_template__create_uid
oury.balde's avatar
oury.balde committed
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"

#. module: redner
oury.balde's avatar
oury.balde committed
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_report__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_substitution__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_template__create_date
oury.balde's avatar
oury.balde committed
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"

#. module: redner
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_substitution__depth
msgid "Depth"
msgstr "Profondeur"
oury.balde's avatar
oury.balde committed

#. module: redner
oury.balde's avatar
oury.balde committed
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_substitution__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_template__display_name
oury.balde's avatar
oury.balde committed
msgid "Display Name"
msgstr "Nom à afficher"

#. module: redner
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_substitution__template_id
msgid "Email Template"
msgstr "Modèle de courriel"

#. module: redner
oury.balde's avatar
oury.balde committed
#: model:ir.model,name:redner.model_mail_template
msgid "Email Templates"
msgstr "Modèles de courriels"

#. module: redner
Axel Prel's avatar
Axel Prel committed
#: model:ir.model,name:redner.model_mail_compose_message
msgid "Email composition wizard"
msgstr "Fenêtre de création de mail"

#. module: redner
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_substitution__value
msgid "Expression"
msgstr "Expression"
oury.balde's avatar
oury.balde committed

#. module: redner
#. odoo-python
oury.balde's avatar
oury.balde committed
#: code:addons/redner/models/redner_template.py:0
#, python-format
msgid "Failed to update render template, %s"
msgstr "Échec de la mise à jour du modèle redner, %s"
oury.balde's avatar
oury.balde committed

#. module: redner
#: model:ir.model.fields.selection,name:redner.selection__redner_substitution__converter__field
msgid "Field"
msgstr "Champ"
#. odoo-python
oury.balde's avatar
oury.balde committed
#: code:addons/redner/models/ir_actions_report.py:0
#, python-format
msgid "Field 'Output Format' is required for Redner report"
msgstr "Le champ 'Format de sortie' est requis pour le rapport Redner"

#. module: redner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:redner.view_email_template_form
msgid "Get Substitutions from Redner Template"
msgstr "Obtenir les substitutions à partir du modèle Redner"
oury.balde's avatar
oury.balde committed

#. module: redner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:redner.redner_report_view
msgid "Get Substitutions from Redner template"
msgstr "Obtenir les substitutions à partir du modèle Redner"
oury.balde's avatar
oury.balde committed

#. module: redner
#: model:ir.model.fields.selection,name:redner.selection__redner_template__language__text/html|mustache
msgid "HTML + mustache"
msgstr "HTML + mustache"
oury.balde's avatar
oury.balde committed

#. module: redner
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_substitution__id
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_template__id
oury.balde's avatar
oury.balde committed
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: redner
oury.balde's avatar
oury.balde committed
#: model:ir.model.fields,help:redner.field_redner_template__active
msgid ""
"If unchecked, it will allow you to hide the template without removing it."
msgstr ""
"Si la case n'est pas cochée, cela vous permettra de masquer le modèle sans "
"le supprimer."
oury.balde's avatar
oury.balde committed

#. module: redner
#: model:ir.model.fields,help:redner.field_ir_actions_report__redner_multi_in_one
msgid ""
"If you execute a report on several records, by default Odoo will generate a "
Axel Prel's avatar
Axel Prel committed
"ZIP file that contains as many files as selected records. If you enable "
"this option, Odoo will generate instead a single report for the selected "
"records."
oury.balde's avatar
oury.balde committed
msgstr ""
"Si vous exécutez un rapport sur plusieurs enregistrements, par défaut, Odoo "
"générera un fichier ZIP qui contiendra autant de fichiers que "
"d'enregistrements sélectionnés. Si vous activez cette option, Odoo générera "
"à la place un seul rapport pour les enregistrements sélectionnés."
oury.balde's avatar
oury.balde committed

#. module: redner
#: model:ir.model.fields.selection,name:redner.selection__redner_substitution__converter__image-data-url
msgid "Image data url"
Axel Prel's avatar
Axel Prel committed
msgstr "Lien de l'image"

#. module: redner
#: model:ir.model.fields.selection,name:redner.selection__redner_substitution__converter__image-file
msgid "Image file"
Axel Prel's avatar
Axel Prel committed
msgstr "Image"
oury.balde's avatar
oury.balde committed
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_report__ir_actions_report_id
msgid "Ir Actions Report"
msgstr ""

#. module: redner
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_template__is_mjml
oury.balde's avatar
oury.balde committed
msgid "Is MJML"
msgstr "Est en MJML"

#. module: redner
oury.balde's avatar
oury.balde committed
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_ir_actions_report__is_redner_native_format
msgid "Is Redner Native Format"
msgstr "Format Redner natif"
oury.balde's avatar
oury.balde committed

#. module: redner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:redner.redner_report_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:redner.view_email_template_form
msgid "Keywords will be updated. Continue?"
msgstr "Les mots-clés vont être mis à jour. Continuer ?"
oury.balde's avatar
oury.balde committed

#. module: redner
oury.balde's avatar
oury.balde committed
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_template__language
oury.balde's avatar
oury.balde committed
msgid "Language"
msgstr "Langage"
oury.balde's avatar
oury.balde committed

#. module: redner
oury.balde's avatar
oury.balde committed
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_report__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_substitution__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_template__write_uid
oury.balde's avatar
oury.balde committed
msgid "Last Updated by"
msgstr "Dernière mise à jour par"

#. module: redner
oury.balde's avatar
oury.balde committed
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_report__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_substitution__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_template__write_date
oury.balde's avatar
oury.balde committed
msgid "Last Updated on"
msgstr "Dernière mise à jour le"

#. module: redner
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_template__template_data
msgid "Libreoffice Template"
msgstr "Modèle LibreOffice"
oury.balde's avatar
oury.balde committed
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_template__locale_id
msgid "Locale"
msgstr "Localisation"
oury.balde's avatar
oury.balde committed

#. module: redner
#: model:ir.model.fields.selection,name:redner.selection__redner_template__language__text/mjml|mustache
msgid "MJML + mustache"
msgstr "MJML + mustache"
oury.balde's avatar
oury.balde committed

#. module: redner
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_ir_actions_report__redner_multi_in_one
msgid "Multiple Records in a Single Redner Report"
msgstr "Plusieurs enregistrements dans un seul rapport Redner"
oury.balde's avatar
oury.balde committed

#. module: redner
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_template__name
oury.balde's avatar
oury.balde committed
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#. module: redner
oury.balde's avatar
oury.balde committed
#: model:ir.model.fields.selection,name:redner.selection__redner_substitution__converter__mail_template
msgid "Odoo Template"
Axel Prel's avatar
Axel Prel committed
msgstr "Modèle Odoo"
oury.balde's avatar
oury.balde committed

#. module: redner
#: model:ir.model.fields.selection,name:redner.selection__redner_substitution__converter__mail_template+deserialize
msgid "Odoo Template + Eval"
Axel Prel's avatar
Axel Prel committed
msgstr "Modèle Odoo + Evaluation"
oury.balde's avatar
oury.balde committed

#. module: redner
#: model:ir.model.fields.selection,name:redner.selection__redner_template__language__application/vnd_oasis_opendocument_text|od+mustache
msgid "OpenDocument + mustache"
Axel Prel's avatar
Axel Prel committed
msgstr "OpenDocument + mustache"
oury.balde's avatar
oury.balde committed

#. module: redner
#: model:ir.model.fields,help:redner.field_redner_template__locale_id
msgid "Optional translation language (ISO code)."
msgstr "Langue de traduction facultative (code ISO)."
oury.balde's avatar
oury.balde committed

#. module: redner
#: model:ir.ui.menu,name:redner.redner_menu
msgid "Redner"
msgstr "Redner"

#. module: redner
oury.balde's avatar
oury.balde committed
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_template__redner_id
oury.balde's avatar
oury.balde committed
msgid "Redner ID"
Axel Prel's avatar
Axel Prel committed
msgstr "Identifiant Redner"
oury.balde's avatar
oury.balde committed

#. module: redner
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_ir_actions_report__redner_filetype
msgid "Redner Output Format"
msgstr "Format de sortie Redner"
oury.balde's avatar
oury.balde committed
#: model:ir.model,name:redner.model_redner_substitution
msgid "Redner Substitution"
Axel Prel's avatar
Axel Prel committed
msgstr "Substitution Redner"
oury.balde's avatar
oury.balde committed

#. module: redner
#: model:ir.model,name:redner.model_redner_template
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_ir_actions_report__redner_tmpl_id
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_mail_template__redner_tmpl_id
oury.balde's avatar
oury.balde committed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:redner.redner_report_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:redner.view_email_template_form
oury.balde's avatar
oury.balde committed
msgid "Redner Template"
msgstr "Modèle Redner"
oury.balde's avatar
oury.balde committed

#. module: redner
#: model:ir.actions.act_window,name:redner.redner_template_action
msgid "Redner Templates"
msgstr "Modèles Redner"
oury.balde's avatar
oury.balde committed

#. module: redner
#: model:ir.model.fields.selection,name:redner.selection__redner_substitution__converter__relation-path
msgid "Relation Path"
Axel Prel's avatar
Axel Prel committed
msgstr "Chemin relationnel"

#. module: redner
#: model:ir.model.fields.selection,name:redner.selection__redner_substitution__converter__relation-to-many
msgid "Relation to many"
Axel Prel's avatar
Axel Prel committed
msgstr "Relation \"to many\""
Axel Prel's avatar
Axel Prel committed
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_mail_compose_message__is_redner_template
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_mail_template__is_redner_template
msgid "Rendered by Redner"
msgstr "Rendu par Redner"

#. module: redner
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_substitution__ir_actions_report_id
msgid "Report"
msgstr "Rapport"

#. module: redner
oury.balde's avatar
oury.balde committed
#: model:ir.model,name:redner.model_ir_actions_report
msgid "Report Action"
Axel Prel's avatar
Axel Prel committed
msgstr "Action du rapport"
oury.balde's avatar
oury.balde committed

#. module: redner
#: model:ir.model,name:redner.model_redner_report
msgid "Report Redner"
msgstr "Rapport Redner"
oury.balde's avatar
oury.balde committed

#. module: redner
oury.balde's avatar
oury.balde committed
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_ir_actions_report__report_type
msgid "Report Type"
Axel Prel's avatar
Axel Prel committed
msgstr "Type de rapport"
oury.balde's avatar
oury.balde committed

#. module: redner
oury.balde's avatar
oury.balde committed
#: model:ir.actions.server,name:redner.send_to_rednerd_server_action
msgid "Send to rednerd server"
msgstr "Envoyer au serveur rednerd"

#. module: redner
oury.balde's avatar
oury.balde committed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:redner.redner_template_view_form
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
oury.balde's avatar
oury.balde committed

#. module: redner
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_template__slug
oury.balde's avatar
oury.balde committed
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#. module: redner
oury.balde's avatar
oury.balde committed
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_ir_actions_report__substitution_ids
msgid "Substitution"
msgstr "Substitution"

#. module: redner
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_mail_template__redner_substitution_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:redner.redner_report_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:redner.view_email_template_form
oury.balde's avatar
oury.balde committed
msgid "Substitutions"
msgstr "Substitutions"

#. module: redner
oury.balde's avatar
oury.balde committed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:redner.redner_template_view_form
oury.balde's avatar
oury.balde committed
msgid "Template Body"
msgstr "Corps du modèle"
oury.balde's avatar
oury.balde committed

#. module: redner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:redner.redner_template_view_form
msgid "Template Libreoffice"
msgstr "Modèle Libreoffice"
oury.balde's avatar
oury.balde committed
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_template__body
Axel Prel's avatar
Axel Prel committed
msgid "Template body"
msgstr "Corps du modèle"

#. module: redner
#: model:ir.model.fields,help:redner.field_redner_substitution__keyword
msgid "Template variable name"
msgstr "Nom de la variable du modèle"
oury.balde's avatar
oury.balde committed

#. module: redner
#: model:ir.ui.menu,name:redner.redner_template_menu
msgid "Templates"
msgstr "Modèles"

#. module: redner
#. odoo-python
#: code:addons/redner/models/ir_actions_report.py:0
#, python-format
msgid ""
"The output format cannot be different from the extension defined in \"Save "
"as attachment prefix\"."
msgstr ""
"Le format de sortie ne peut être différent de l'extension définie dans "
"\"Enregistrer comme préfixe de pièce jointe\"."

#. module: redner
oury.balde's avatar
oury.balde committed
#: model:ir.model.fields,help:redner.field_ir_actions_report__report_type
msgid ""
"The type of the report that will be rendered, each one having its own "
"rendering method. HTML means the report will be opened directly in your "
"browser PDF means the report will be rendered using Wkhtmltopdf and "
"downloaded by the user."
msgstr ""
Axel Prel's avatar
Axel Prel committed
"Le type de rapport qui va être rendu, chaque type ayant sa propre méthode "
"de rendu. \"HTML\" signifie que le rapport sera ouvert directement dans le "
"navigateur. \"PDF\" signifie que le rapport va être rendu par Wkhtmltopdf "
"et ensuite téléchargé par l'utilisateur."
oury.balde's avatar
oury.balde committed

#. module: redner
#: model:ir.model.fields,help:redner.field_redner_template__name
oury.balde's avatar
oury.balde committed
msgid "This is a name of template mjml redner"
msgstr "C'est le nom du template mjml redner"
oury.balde's avatar
oury.balde committed

#. module: redner
#. odoo-python
#: code:addons/redner/redner.py:0
#, python-format
msgid "Unexpected redner error: %r"
msgstr "Erreur redner : %r"
oury.balde's avatar
oury.balde committed

#. module: redner
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_substitution__keyword
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
oury.balde's avatar
oury.balde committed

#. module: redner
oury.balde's avatar
oury.balde committed
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_template__detected_keywords
Axel Prel's avatar
Axel Prel committed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:redner.redner_template_view_form
oury.balde's avatar
oury.balde committed
msgid "Variables"
msgstr "Variables"
oury.balde's avatar
oury.balde committed

#. module: redner
Axel Prel's avatar
Axel Prel committed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:redner.redner_template_view_form
msgid "View in Redner"
msgstr "Éditer dans Redner"

#. module: redner
#. odoo-python
oury.balde's avatar
oury.balde committed
#: code:addons/redner/models/mail_template.py:0
#: code:addons/redner/models/redner_report.py:0
oury.balde's avatar
oury.balde committed
#, python-format
oury.balde's avatar
oury.balde committed
msgid ""
"We received an unexpected error from redner server. Please contact your "
"administrator"
msgstr ""
"Nous avons reçu une erreur inattendue du serveur Redner. Veuillez contacter "
"votre administrateur"
oury.balde's avatar
oury.balde committed

#. module: redner
#. odoo-python
#: code:addons/redner/models/redner_substitution.py:0
#, python-format
msgid "invalid converter type: %s"
msgstr "type de convertisseur invalide : %s"
oury.balde's avatar
oury.balde committed
#: model:ir.model.fields.selection,name:redner.selection__ir_actions_report__report_type__redner
msgid "redner"
msgstr "redner"
oury.balde's avatar
oury.balde committed

#. module: redner
#: model:ir.model.fields,help:redner.field_redner_template__is_mjml
oury.balde's avatar
oury.balde committed
msgid "set to false if your template doesn't contain MJML"
msgstr "défini à faux si votre modèle ne contient pas de MJML"
oury.balde's avatar
oury.balde committed

#. module: redner
oury.balde's avatar
oury.balde committed
#: model:ir.model.fields,help:redner.field_redner_template__language
oury.balde's avatar
oury.balde committed
msgid "templating language"
msgstr "langage du modèle"
Axel Prel's avatar
Axel Prel committed

#. module: redner
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_report____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_substitution____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:redner.field_redner_template____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Dernière modification le"